top of page

Savremene prevodilačke usluge uz AI podršku

Kako funkcioniše proces

           AI generiše osnovni prevod

AI alati pomažu da se brzo dobije početna verzija teksta.

Prevodilac naknadnim uređivanjem teksta, tzv. post-editing proverava terminologiju, stil i kontekst.

            Jezička i terminološka kontrola - 

Tekst se prilagođava ciljnoj publici i nameni.

Usluge

           Prevod poslovne dokumentacije (EN–SR–MK)

           Lokalizacija web sajtova

            AI post-editing mašinskih prevoda

 Adaptacija AI generisanog                   sadržaja

           

Prevod marketing i digitalnog sadržaja

Prednosti za klijente

           brža isporuka prevoda

kombinacija tehnologije i lingvističke ekspertize

           prirodan i profesionalan stil

Digital Brain Interface

Prevođenje i veštačka inteligencija – saradnja, ne konkurencija

U prevodilačkoj industriji sve se češće koristi model AI + post-editing (MTPE), pri kojem mašina generiše početnu verziju teksta, a prevodilac vrši stručnu jezičku obradu, ispravlja terminologiju, stil i gramatičke greške, te prilagođava sadržaj kontekstu i ciljnoj publici.

Kada priroda projekta to zahteva ili klijent dostavi mašinski preveden tekst, nudim i uslugu post-editinga za engleski, srpski i makedonski jezik, kako bi konačan prevod bio tačan, prirodan i profesionalan.

Takav pristup kombinuje:

          AI kao podršku za bržu izradu početne verzije teksta

          ljudsku ekspertizu za preciznost i prirodan jezik

          terminološku i stilsku kontrolu u skladu sa namenom teksta

Tehnologija ubrzava proces.


Ali kvalitet prevoda i dalje zavisi od čoveka koji razume jezik.

AI ne zamenjuje prevodioce – menja način na koji radimo.

Zatražite ponudu

bottom of page